운영체제 깨알지식 웹핵.다이누.넷






#후닉스 리눅스 #Whonix Workstation #리눅스 한영전환 #ibus-hangul #IBUS 한글입력기 #xfce4-terminal #리눅스 한글입력 #Hangul #Shift-space #한영전환 #한국어입력

[2019년 12월 30일]

후닉스(Whonix-workstation)에서의 IBUS 기반 한글입력 설정

요약

  • sudo apt-get install ibus-hangul fonts-noto-cjk
  • ibus-setup: "English (US)"를 삭제하고 "Korean (Ko)" 추가
  • 후닉스-워크스테이션 재기동

본문

Whonix 15.0.0.6.6의 Whonix Workstation에서는 웹 브라우징을 주로 하기 때문에 국내 누리집에서는 한글 입력이 필요할 때가 있다. 이를 위하여 nabifcitx-hangul을 설치해보았다. 나비 한글입력기는 설치 후 바로 작동하지 않아서 무언가 추가 작업이 필요한 듯하다.(제외!) fcitx-hangul 한글입력기는 설치 후 바로 작동하기는 하지만 자판 입력이 먹통이 될 때가 종종 있었다.(그래서 또 제외!) 이 문서는 세번째로 설치한 IBUS 한글(ibus-hangul) 입력기에 대한 설명이다. 세 입력기 중에서는 가장 무난하게 작동하는 듯 하다.

먼저 터미널에서 ibus-hangul과 노토 CJK 글꼴(fonts-noto-cjk)을 설치한다.

user@host:~$ sudo apt-get install ibus-hangul fonts-noto-cjk
/usr/lib/security-misc/pam_tally2-info: WARNING: 3 failed login attempts.
/usr/lib/security-misc/pam_tally2-info: Login will be blocked after 100 attempts.
/usr/lib/security-misc/pam_tally2-info: You have 97 more attempts before unlock procedure is required.

[sudo] password for user: *************
Reading package lists... Done
Building dependency tree       
Reading state information... Done
fonts-noto-cjk is already the newest version (1:20170601+repack1-3+deb10u1).
ibus-hangul is already the newest version (1.5.1-1).
The following packages were automatically installed and are no longer required:
  libaudio2 libfcitx-config4 libfcitx-core0 libfcitx-gclient1 libfcitx-qt5-1
  libfcitx-qt5-data libfcitx-utils0 libgettextpo0 libmng1 libpresage-data
  libpresage1v5 libqt4-dbus libqt4-xml libqtcore4 libqtdbus4 libqtgui4
  libtinyxml2.6.2v5 presage qdbus qt-at-spi qtchooser qtcore4-l10n
Use 'sudo apt autoremove' to remove them.
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
user@host:~$ 

이 Whonix Workstation에는 미리 IBUS-한글과 노토CJK폰트가 설치되어 있어서 위와 같은 내용이 출력된다.

user@host:~$ ibus-setup

(ibus-setup:3541): dbind-WARNING **: 10:29:56.687: Error retrieving accessibility bus address: org.freedesktop.DBus.Error.ServiceUnknown: The name org.a11y.Bus was not provided by any .service files

IBus 설정(IBus Preferences; 명령어 ibus-setup)을 열어서

ibus-setup: remove default input method, english
[ IBus Preferences: Input Method에서 "English - English (US)" 제거 ]

입력방법(Input Method) 중에서 English - English (US)를 제거한다.

ibus-setup: add Korean input method
[ IBus Preferences: Input Method에 "Korean - Hangul"를 추가 ]

그리고 입력방법(Input Method) 중에서 Korean - Hangul을 찾아서 추가한다.

이제 IBUS한글설정(ibus-setup-hangul)을 실행하여 기본 설정을 확인한다.

user@host:~$ ibus-setup-hangul

(main.py:3689): dbind-WARNING **: 10:36:45.320: Error retrieving accessibility bus address: org.freedesktop.DBus.Error.ServiceUnknown: The name org.a11y.Bus was not provided by any .service files

ibus-setup-hangul: hangul-english change keys
[ IBUS 한글 입력기 설정(IBusHangul Setup) ]

IBUS에서는 기본 한영전환글쇠(Hangul Toggle Key)가 HangulShift+Space로 설정되어 있다. 자신이 워하는 다른 키가 있다면 추가해주면 된다.

user@host:~$ sudo reboot
[sudo] password for user: *************

설정이 완료되면 시스템 재시작(sudo reboot)!

screenshot: terminal & ibus, hangul input
[ 터미널에서 한글 입력이 이루어지는 모습 ]

하단 시스템선반(system-tray)에 태극문양의 IBus 입력기가 떠 있다. Hangul이나 Shift+space로 한/영 전환이 가능하다.

[처음 작성한 날: 2019.12.30]    [마지막으로 고친 날: 2019.12.31] 


< 이전 글 : Live 운영체제인 Tails OS의 IBUS 기반 한글입력 설정 (2019.12.31)

> 다음 글 : 익명네트워크 환경을 제공하는 Tails OS 4.1.1 ISO 파일 Magnet (2019.12.27)


크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 국제 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
잘못된 내용, 오탈자 및 기타 문의사항은 j1n5uk{at}daum.net으로 연락주시기 바랍니다.
웹핵.다이누.넷 대문 깨알지식 대문